Le Colisée dans un O

La présentation du O oscille entre norme géométrique, rigueur linguistique et rêverie analogique. D’une part, l’approche philologique conduit Tory à déplorer que le français ne possède pas d’accent pour distinguer aussi bien que les langues antiques la prononciation ouverte de « l’adverbe vocatif » ô. Ce passage est donc considéré comme l’un des premiers développements français sur les signes auxiliaires. Mais d’autre part, le dessin du O sert de support à des interprétations analogiques surprenantes. Tandis que sa forme ronde à l’extérieur et ovale à l’intérieur est présentée comme une image du Colisée romain, sa rotondité d’ensemble est rapprochée de l’expression « parler rondement » : « sa rotondité […] signifie toute perfection […] a propos de quoy avons en nostre langage François, que parler rondement est à dire et signifie parler perfectement et amplement ».
© Bibliothèque nationale de France
-
Date
1529
-
Lieu
Paris
-
Auteur(es)
Geoffroy Tory et Gilles de Gourmont
-
Description technique
Livre imprimé sur papier. 2o. Reliure en veau marbré, 18e siècle
-
Provenance
Provenance : « ex libris sancti Joannis Carnutensis [Chartes ? ] 1709 » ; saisie révolutionnaire ?
BnF, département de la Réserve des livres rares, Rés. V. 516, f. 51v° -
Lien permanent
ark:/12148/mm78m10hmxqzk